红线女 Hong Xiannü

   
   
   
   
   

整个夜飞起来

Ich fliege die ganze Nacht hindurch

   
   
两只乌鸦喷吐着孤独 Zwei Krähen speien ihre Einsamkeit heraus
划破夜空飞掠而下 Durchdringen den Nachthimmel und gleiten fliegend herab
直觉已无法忍受 Ihre Intuition ist schon unerträglich geworden
到底是谁折磨谁? Wer quält denn eigentlich wen?
那仅有的希望?或许失望 Die alleinige Hoffnung? Oder Verzweiflung
我很想走近看看 Ich würde gerne nähergehen, um sie zu sehen
甚至摸摸那些孤独 Sie vielleicht sogar berühren, die Einsamkeit
想象的翅膀总是越不过满月 Die imaginären Flügel können niemals den Vollmond überfliegen
你的眼睛像真的星星 Deine Augen zünden wie wirkliche Sterne
点燃暗夜的火,那些熟悉的陌生的火 Das Feuer der düsteren Nacht an, dieses vertraute, fremde Feuer
那些过去的未来的火 Dieses vergangene, zukünftige Feuer
于是我像火焰一样飞起来 Deshalb beginne ich wie eine Flamme zu fliegen
整个夜晚也像火焰一样飞起来 Fliege die ganze Nacht lang wie eine Flamme
我们不再只是活着 Wir sind nicht mehr nur lebendig
我们不再只是孤独 Wir sind nicht mehr nur einsam
我们可以在深夜抵达 Wir können mitten in der Nacht, noch vor dem Tagesanbruch
在黎明前分开 Die Entscheidung treffen, uns zu trennen